-

@ EXADIO
2025-05-18 19:03:36
# Can you pronounce the tongue twisters in your language correctly?
*If you are homeschooling, you should practice these with your children. They help kids develop language skills by practicing pronunciation in a fun way.*
## 🇬🇧 English
She sells seashells by the seashore
Peter Piper picked a peck of pickled peppers
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Fuzzy Wuzzy was a bear. Fuzzy Wuzzy had no hair
Betty Botter bought some butter, but she said the butter’s bitter
## 🇨🇳 Chinese
四是四,十是十,十四是十四,四十是四十
*(Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí)*
妈妈骑马,马慢,妈妈骂马
*(Māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ)*
小鸡吃米,小鸡吃米
*(Xiǎo jī chī mǐ, xiǎo jī chī mǐ)*
猫抓耗子,狗看家
*(Māo zhuā hàozi, gǒu kàn jiā)*
大大大,大刀,大大大,刀大
(Dà dà dà, dà dāo, dà dà dà, dāo dà)
## 🇩🇪 German
Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid
Fischers Fritz fischt frische Fische
Zehn zahme Ziegen ziehen zehn Zentner Zucker
Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas
Die Katzen kratzen im Katzenkasten, im Katzenkasten kratzen Katzen
## 🇫🇷 French
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien
Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait si on ose en manger
Cinq chiens chassent six chats
Je veux et j’exige du jasmin
Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches ou archi-sèches?
## 🇮🇳 Hindi
कच्चा पापड़, पक्का पापड़।
*(Kaccha pāpaṛ, pakka pāpaṛ)*
चंदू के चाचा ने चंदू की चाची को चांदी के चम्मच से चटनी चटाई।
*(Chandū ke chāchā ne Chandū kī chāchī ko chāndī ke chamach se chatnī chaṭāī)*
ऊंट ऊंचा, ऊंट की पीठ ऊंची।
*(Ūnṭ ūṅchā, ūnṭ kī pīṭh ūṅchī)*
खड़क सिंह के खड़कने से खड़कती हैं खिड़कियाँ।
*(Khaṛak Siṅgh ke khaṛakne se khaṛaktī hain khiṛakiyāṅ)*
तोता उड़ा, तोता उड़ा।
*(Totā uḍā, totā uḍā)*
## 🇮🇹 Italian
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa
Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo
Tre tigri contro tre tigri
Se l’arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse?
Quel matto ha fatto il patto del piatto
## 🇯🇵 Japanese
赤巻紙、青巻紙、黄巻紙
*(Aka makigami, ao makigami, ki makigami)*
生麦、生米、生卵
*(Nama mugi, nama gome, nama tamago)*
隣の客はよく柿食う客だ
*(Tonari no kyaku wa yoku kaki kuu kyaku da)*
東京特許許可局
*(Tōkyō tokkyo kyoka kyoku)*
バスガス爆発
*(Basu gasu bakuhatsu)*
## 🇮🇷 Persian
توپ توپ توی توی توپ
*(Tup tup toye toi tup)*
پنج پرنده پر پرواز پرپر زدند
*(Panj parande par parvaz parpar zadan)*
زیر زبر زود زدم
*(Zir zabar zood zadam)*
دست در دست دستیار دستیار
*(Dast dar dast dasteyar dasteyar)*
سیب سیاه سیب سفید سیب
*(Sib siyah sib sefid sib)*
## 🇵🇱 Polish
W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie
Stół z powyłamywanymi nogami
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz z Chrząszczyżewoszyc
Koszt kosi koszyk
## 🇵🇹 Portuguese
O rato roeu a roupa do rei de Roma
A aranha arranha a rã
Três pratos de trigo para três tigres tristes
Farofa feita com muita farinha fofa
A babá boba bebeu o leite do bebê
## 🇷🇴 Romanian
Capra calcă piatra, piatra crapă-n patru
Un vultur stă pe un turn înalt
Peste pietre piaptăn pere
Cinci cercuri se învârt încet
Să ştiţi să ştiţi ce să citiţi
## 🇷🇺 Russian
Корабли лавировали, лавировали, да не вылавировали
(Korabli lavirovali, lavirovali, da ne vylavirovali)
На дворе трава, на траве дрова
(Na dvore trava, na trave drova)
Шла Саша по шоссе и сосала сушку
(Shla Sasha po shosse i sosala sushku)
Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак
(Ekhаl Greka cherez reku, vidit Greka — v reke rak)
Три тростинки на тростниковом мосту
(Tri trostinki na trostnikovom mostu)
## 🇪🇸 Spanish
Tres tristes tigres tragan trigo en un trigal
El cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará?
Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes
Erre con erre cigarro, erre con erre barril
Pancha plancha con cuatro planchas
## 🇹🇷 Turkish
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi
Kara kedi kara kutuya koştu
Bu tarlada tam kırk karınca var
Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?
Topal ördek topallaya topallaya top oynadı
## 🇵🇰 Urdu
چمچ کے چچا نے چمچی کو چمچ سے چمکایا
*(Chamach ke chacha ne chamchi ko chamach se chamkaya)*
ایک کالی بلی، ایک سفید بلی، دونوں بلے کھیل رہے تھے گلی
*(Ek kali billi, ek safed billi, dono bille khel rahe the gali)*
تین ٹماٹر، ٹوٹے ٹماٹر، تین ٹوٹے ٹماٹر
*(Teen tamatar, toote tamatar, teen toote tamatar)*
چچا کی چھت پر چھ چھتریاں
*(Chacha ki chhat par chhe chhatriyan)*
لال جھنڈا، کالا جھنڈا، لال کالا جھنڈا
*(Laal jhanda, kala jhanda, laal kala jhanda)*
#asknostr #language #homeschooling #learning